lorca öldü, hemingway hayatta kaldı, kafka sahilde
Wikileaks bahsine edebiyat arası... Haruki Murakami’nin güzelim romanından uyarlama Norwegian Wood gelecek ay vizyona giriyor. Filmi beklerken, okumadığım tek romanı Kafka on the Shore’la oyalanıyorum. Aşağıda tadımlık bir parça:
“Bir gün İspanya’ya gitmek isterdim,” dedi Oshima.
“Neden İspanya?”
“İspanya İç Savaşı’nda çarpışmak için.”
“Ama o biteli çok oldu.”
“Biliyorum. Lorca öldü, Hemingway’se hayatta kaldı,” dedi Oshima. “Ama yine de İspanya’ya gitmeye ve İç Savaş’ın bir parçası olmaya hakkım var.”
Kaydol:
Kayıt Yorumları (Atom)
-
Bin dereden su getirmek, deriz… Bu sözle bir işi yapmamak için oyalanmayı, olmayacak bahaneler üretmeyi anlatırız. Neden böyle söylemişiz? Z...
-
Bazı filmler kendinden başka hiçbir şeyle anlatılmıyor. O kadar yoğun oluyorlar ki ne bir kitap ne bir film ne de bir geçmiş an geliyor ...
-
Yeni yıl kararları... İki yıl evvel, Gazete Duvar için yazmıştım (O kadar olmuş mu yahu?). Burada da dursun... 1 Ocak’ta birçoklarımız yeni...
-
13-14 yıl evvel ‘İki Kral’ isimli kısa bir öykü yazdım. Sonra da onu kaybettim. Tüm arşivlerime, hard disklerime, oraya buraya baktım ama bu...
-
İ plere tutunanlar, ateş yutanlar, bıçak atanlar… Bükülenler, katlananlar, uzayanlar… Elastikler, devler, oransızlar… Tuhaflıklar bitiyor di...
-
Sadece çocuklar gözlüklerini dünyanın en önemli işini yapıyormuş gibi düzeltir. Minik burnun üzerinde kaşıntı. Kulaklarda beklenmedik bir ağ...
Bu yorum yazar tarafından silindi.
YanıtlaSil