lorca öldü, hemingway hayatta kaldı, kafka sahilde
Wikileaks bahsine edebiyat arası... Haruki Murakami’nin güzelim romanından uyarlama Norwegian Wood gelecek ay vizyona giriyor. Filmi beklerken, okumadığım tek romanı Kafka on the Shore’la oyalanıyorum. Aşağıda tadımlık bir parça:
“Bir gün İspanya’ya gitmek isterdim,” dedi Oshima.
“Neden İspanya?”
“İspanya İç Savaşı’nda çarpışmak için.”
“Ama o biteli çok oldu.”
“Biliyorum. Lorca öldü, Hemingway’se hayatta kaldı,” dedi Oshima. “Ama yine de İspanya’ya gitmeye ve İç Savaş’ın bir parçası olmaya hakkım var.”
Kaydol:
Kayıt Yorumları (Atom)
yeşil sos niye bitti?
Şehrin merkezinde çok iyi bir patatesçi var. Merkezde ama azıcık da saklanmış bir yerde; oralardan geçiyorsam bazen uğruyorum. Kuyruktaki tu...
-
Bazı filmler kendinden başka hiçbir şeyle anlatılmıyor. O kadar yoğun oluyorlar ki ne bir kitap ne bir film ne de bir geçmiş an geliyor ...
-
The Village from Pedro Sousa | visuals on Vimeo . Arkadaşlarım bir bir tatile gidiyor. Öyle tatil köyü, otel motel sevmiyorlar. Küçücük kö...
-
Şehrin merkezinde çok iyi bir patatesçi var. Merkezde ama azıcık da saklanmış bir yerde; oralardan geçiyorsam bazen uğruyorum. Kuyruktaki tu...
-
Klişe cümle cuk diye yerine oturuyor: Herman Melville'in ölmez eseri... 'Moby Dick, Beyaz Balina'yı, Ron Howard filmi '...
-
Çok sert vuracak, çok büyük bir dalga geliyor. Çin’de Wuhan’a, İtalya’ya, İran’a çarptı. Bizlere belki çarpmaz, diyorduk ama çarpacak. Hük...
-
“Güliver kompleksi. Kendini ölçüye vurabilmek. Mağdurluk numarasına yatmadan, mazoşizm şehvetine yaslanmadan gerçek hüviyetini tespit edebil...
Bu yorum yazar tarafından silindi.
YanıtlaSil